
제1장 오늘(Yamaka Vagga) : 대구(對句)의 장 (THE TWIN-VERSES)
제1장은 인간의 행동규범에 관한 내용이다.
문장의 구조로 본다면 '…하지 않으면'의 부정문이 반복되고 있다.
그래서 제1장을 긍정과 부정이 서로 대치되는 장이라고 한다.
쌍요품이란..둘씩 둘씩 서로 밝히고 선과 악의 대(對)가 있으며,
이치를 들되 짝이 아니다.
법구경 제1장 쌍요품(雙要品)
악한 생각을 하면 괴로움이 따른다
心爲法本 心尊心使. 中心念惡 卽言卽行. 罪苦自追 車轢於轍.
심위법본 심존심사. 중심념악 즉언즉행. 죄고자추 거력어철.
마음은 모든 일의 根本이 되어 主人으로 모든 일 시키나니,
마음속에 惡한 일 생각하면 말과 行動 또한 그러하리라.
그 때문에 괴로움은 그를 따르리.
수레를 따르는 수레바퀴 자취처럼..
(The mental) natures* are the result of what we have thought,
are chieftained by our thoughts, are made up of our thoughts.
If a man speaks or acts with an evil thought,
sorrow follows him (as a consequence)
even as the wheel follows the foot of the drawer
(i.e. the ox which draws the cart).
* Note: Mental nature는 dharma(梵) dhamma(巴)의 번역이다.
dharma와 같은 多義語도 드물다. 韓譯은 마음.