大道氾兮, 其可左右
萬物恃之而生而不辭, 功成不名有
衣養萬物而不爲主,
常無欲, 可名於小, 萬物歸焉, 而不爲主, 可名爲大,
以其終不自爲大, 故能成其大.
[해설]
대도는 넓디 넓어서 왼쪽도 오른쪽도 모두 다 포함하고 있다.
세상의 모든 만물은 도에서 태어 낳지만
도는 칭찬 받고 싶어 하지 않는다.
공을 이루고도 명성을 바라지 않고
세상 만물을 입히고 기르고도 주인행세를 하지 않는다.
욕망이 없으므로 아주 작다고도 할 수 있고
이 세상 만물이 그것에 속해 있더라도
주인 노릇을 하지 않으므로 위대하다 할 수 있다.
도는 스스로를 위대하다 하지 않으므로
능히 큰 것을 이루는 것이다.
[덧]
無爲自然의 道는 모든 만물에게 하나도 빠짐없이 덕화를 입히면서도
주인 행세를 하지 않는다는 말입니다.
'[성현말씀 (15)] > ˚♡도덕경(道德經)' 카테고리의 다른 글
노자(老子) 도덕경(道德經) 36 장 장욕흡지 (將欲흡之) (0) | 2009.12.20 |
---|---|
노자(老子) 도덕경(道德經) 35 장 집대상(執大象) (0) | 2009.12.19 |
노자(老子) 도덕경(道德經) 33 장 지인자지(知人者智) (0) | 2009.12.15 |
노자(老子) 도덕경(道德經) 32 장 도상무명(道常無名) (0) | 2009.12.14 |
노자(老子) 도덕경(道德經) 31 장 부가병 (夫佳兵) (0) | 2009.12.13 |